welcome to Kodithar Blog

welcome to Kodithar Blog

Sunday, 30 January 2011

နအဖ တပ္ဖြဲ႕၀င္ ၃ဦး ရင္ဆိုင္တိုက္ပြဲတြင္ က်ဆုံး

ဇန္န၀ါရီလ ၂၉ရက္။ (ေကအိုင္စီ)
ကရင္ျပည္နယ္ လိႈင္းဘြဲၿမိဳ႕နယ္အတြင္းရွိ နအဖ ခမရ(၃၄၃)ႏွင့္ ကရင္အမ်ဳိးသားလြတ္ေျမာက္ေရးတပ္မေတာ္ (ေကအဲန္အယ္ လ္ေအ) တပ္ရင္း(၂၁)တို႔ ယေန႔မနက္တြင္ ရင္ဆိုင္တိုက္ပြဲျဖစ္ပြားရာ နအဖဘက္မွ တပ္ၾကပ္တဦး အပါအ၀င္ ၃ဦး က်ဆံုးခဲ့ သည္ဟု သိရသည္။
“ျဖစ္တာက ဒီမနက္ ၆နာရီ ၀၅မိနစ္မွာပဲ လိႈင္းဘြဲၿမိဳ႕နယ္၊ တေရဖိုးကြီးနဲ႔ ရွမ္းရြာသစ္ၾကားက မဲ့ေတာ္ေဒးေနရာမွာ မိနစ္ ၂၀ ေလာက္ ၾကာတယ္။ နအဖရဲေဘာ္ေတြလည္း တိုက္ပြဲျဖစ္တာနဲ႔ ကစဥ့္ကလ်ားကို ထြက္ေျပးၾကတယ္။ က်ေနာ္တို႔လူေတြက ၁၅ ေယာက္ပဲ။ သူတို႔ဘက္က အေယာက္ ၃၀ေလာက္ရွိတာ။ ဒီတိုက္ပြဲမွာ နအဖဘက္က တပ္ၾကပ္ ၁ဦးနဲ႔ တပ္သား ၂ဦးက်တယ္။ ဒဏ္ရာရသူကေတာ့ က်ေနာ္တို႔ ယူလို႔မရဘူး။”ဟု ေကအဲန္အယ္လ္ေအ တပ္မဟာ(၇)မွ တပ္မွဴးတဦးက ေျပာသည္။
အဆိုပါ ရင္ဆိုင္တိုက္ပြဲတြင္ ေကအဲန္အယ္လ္ေအဘက္မွ ထိခိုက္မႈမရွိဘဲ နအဖတပ္ဖြဲ႕၏ ၆၀-မမ ၁လက္၊ အမ္ေအ-ဖိုး ၁ လက္၊ အမ္ေအ-၀မ္း ၁လက္ႏွင့္ က်ည္ဆံအေတာ္မ်ားမ်ားကို သိမ္းဆည္းႏုိင္ခ့ဲသည္ဟု သိရသည္။
ေကအဲန္အယ္လ္ေအ တပ္ရင္း(၂၁)သည္ တပ္မဟာ(၇) လက္ေအာက္ခံတပ္ရင္းျဖစ္ၿပီး ခမရ(၃၄၃)မွာ နအဖ စစ္ကြပ္ကဲေရး ဌာနခ်ဳပ္(၁၉)၏ လက္ေအာက္ခံ တပ္ရင္းျဖစ္သည္။

A Letter from Three Pagodas Pass

THREE PAGODAS PASS—From the relative comfort of Sangkhalaburi in Thailand, it took just 45 minutes by motorbike to reach the Burmese border.
As we got off our bikes to push them toward the Thai checkpoint—something the Burmese authorities have always insisted on, but which the Thais have just adopted—my heart was beating hard. I knew that journalists were not allowed near this border crossing and if the Burmese army caught me I would be looking at a long spell in prison.
We did get through though, with a minimum of fuss. Immediately on the Burmese side, the tarmacked road stops and a rocky trail begins. We bumped along on our bikes so badly that, later, I would need to take paracetamol for the headache and the pain I inflicted on myself.
Thu Rain, a resident in Thee Pagodas Pass, told me: “Over the past 20 years, if each army officer who had a tour of duty in this town laid one square foot of cement, then every road in Thee Pagodas would be sealed by now.”
Burmese government forces seized Three Pagodas Pass from the New Mon State Party (NMSP) some 21 years ago. Legend has it that a local Thai businessmen accepted a bribe to smuggle Burmese soldiers inside his trucks across the border to Thailand from where they launched a successful attack from the rear and defeated the bewildered NMSP army.
Despite the fact that fighting could erupt at any time between the various factions in the area, the town was quiet and everyone looked somewhat lazy. I saw uniformed soldiers from the NMSP and even the renegade Brigade 5 of the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) strolling down the street.
My friend told me that they had been banned from Three Pagodas Pass after their leaders rejected the military junta's border guard force (BGF) proposal, but no one batted an eyelid that they were walking around.
Although I did not see any, I was told that foreign tourists are welcome to visit the town for just US $10 a head. Thais only have to pay 50 baht ($1.50). Three Pagodas is currently home to about 70,000 people who mostly enjoy 24-hour electricity, courtesy of the fact that they are on the Thai national grid.
I met up with some members of the NMSP that I had known for a long time. We sat at a tea house and chatted. Very soon, two DKBA members came over and asked my friend whether I was a motorbike dealer, in which case they would demand taxes from me. My friend convinced them that I was just a friend and they left us alone.
An NMSP insignia was still nailed to a plaque above the door of their office even though it remained closed. Elsewhere, a handful of NMSP and DKBA flags could still be seen.
Several homes and shops were closed. On Nov. 8 last year, hundreds of townsfolk had to flee to the Thai side of the border when the DKBA launched an attack on the Burmese army post in the town.
I found that the men and women in Three Pagodas mostly wear traditional Burmese longyis as they walk around town. Several women wear 'thanaka' make-up on their faces. In many ways, it reminds me of my hometown, Mudon, or any other Mon township.
There was a distinct lack of Karaoke music, and very few restaurants. The local economy seemed depressed.
A local woman told me that a consequence of the DKBA attack on Nov. 8 is that the Karen National Union has banned all vehicles from driving between Thanbyuzayat and Three Pagodas Pass, slowing down not just traffic, but trade.
“Usually, I can make 400 baht a day selling fruit,” said vendor Nai Kalar. “Now, it's not worth being open.”
Without transport coming in or going out, most businesses cannot operate. Nai Kalar told me that many people want to sell their properties and move away.
Locals all agree that during the cease-fire, there was trade and a strong economy in the town. But since fighting resumed, everything has slowed down to a standstill.
A man of about 70 tells me that he owns a rubber plantation that he desperately wants to sell.
Akyi, a shopkeeper, overhears this and comes over quickly. She says she too wants to sell her house and its small rubber plantation.
“Take my house and garden! Take all the rubber trees! only100,000 baht ($3,000) for the lot. I won't even bargain,” she exclaims, and adds that as soon as she sells it, she and her family are going to move to Suratthani in the south of Thailand.




                                                                             By LAWI WENG
                                                                                              Saturday, January 29, 2011

Wednesday, 19 January 2011

Migrants missing after rights case

Migrants missing after rights case thumbnail
Khun Hla Myint Oo, one of the migrants released after being detained following complaints over salary (Burma Campaign Malaysia)
By JOSEPH ALLCHIN
Published: 19 January 2011

Three Burmese migrant workers in Malaysia have been deported and an additional two have gone missing after requesting that their employers uphold contractual obligations over payment.
Thirty-five Burmese in total had been detained last week in Johor in southern Malaysia after complaining that the owners of the Sinometal Technology Company had paid them only 640 Malaysian Ringit ($US210) per month instead of the 900 Ringit ($US295) agreed when they signed the three-month contract. They also complained that they were not receiving overtime pay which had also been promised.
Thirty were subsequently released, but the three deported were deemed to be ringleaders of the group.
“On 12 January the employer made a fake report to the police and the police arrived at the hostel,” says Tun Tun from the Burma Campaign Malaysia (BCM). The police detained all 35 workers at around 10.30am but released the 30 at around 6:45pm, telling BCM that the other five were “under investigation”.
According to Pranom Somwong of the Network of Action for Migrants in Malaysia (NAMM), however, “they immediately sent five of the workers’ leaders to the airport, and tried to send them back to Burma”.
No legal charges against the workers were made clear to either advocates or the workers. Human rights lawyer Charles Hector, who advocates for migrant workers in Malaysia, says: “Honestly speaking, the police should not have got themselves involved in this situation where there was no protest and there was no criminal offence happening. This was a labour matter, but police are used by employers to harass migrant workers – this is common practice.”
The case is another indictment of strained labour relations in Malaysia, around 30 percent of whose workforce is made up of migrant workers. Tun Tun tells DVB that Malaysia is thus “a pro-employer country”.
The Kuala Lumpur-based Burma Workers’ Rights Protection Committee estimates there are about 500,000 registered and unregistered migrants from Burma in Malaysia. As of May 2009, the UN Refugee Agency (UNHCR) said it had registered 50,000 people of concern from Burma, including refugees and asylum-seekers. Amnesty International claims there are a total of around 2.2 million legal migrants in Malaysia.
Hector believes the incident was aimed at “making the migrants believe that they can’t do anything against the employer”.
Access to the law in Malaysia is widely identified as a problem for Burmese migrant workers, meaning they are more liable to be abused by their employers. Tun Tun adds that the 35 did not speak Bahasa, the local language, and little English. As a result the BCM publishes the laws in Burmese in a newsletter called the Thuria Malaysia.
The 30 who were released returned to their hostel but found it locked and were unable to enter, forcing them to spend the night on the streets.
Through the intervention of groups such as the Malaysian Human Rights Commission, NAMM and the BCM, the country’s labour office became involved and was able to regain the jobs of at least 27 of the 35. As well as the fate of the deported three, concern abounds about the whereabouts of the two leaders whom no one has heard from.
Author: JOSEPH ALLCHIN              Category: Economics, News

Thursday, 13 January 2011

စစ္အစုိးရက DKBA စခန္းကုိ သိမ္းယူရန္ ၾကိဳးစား


(ေဇာ္ႀကီး) သတင္း - သတင္းႏွင့္မီဒီယာကြန္ယက္

တုိးတက္ေသာ ဗုဒၶဘာသာ ကရင္အမ်ဳိးသား တပ္မေတာ္ DKBAတပ္ဖဲြ႕ အေျခစုိက္သည့္ တပ္စခန္း တစ္ခုအား စစ္အစုိးရ တပ္ဖဲြ႕မ်ားက ယေန႔ နံနက္ပုိင္းက ထုိးစစ္ဆင္ တုိက္ခုိက္ခဲ့သည္။

ကရင္ျပည္နယ္၊ ျမ၀တီၿမိဳ႕ေတာင္ဖက္ ဖလူးေဒသရွိ တာ့ကုိက်ဳိးစခန္းအား ယမန္ေန႔ နံနက္ပုိင္းမွစ၍ စစ္အစုိးရတပ္က လက္နက္ႀကီးမ်ားျဖင့္ ပစ္ခတ္ တုိက္ခုိက္ခဲ့ၿပီး ယင္းစခန္းအား ယေန႔နံနက္ ၃ နာရီ အခ်ိန္ခန္႔က အင္အားအလံုးအရင္းျဖင့္ စတင္ ထုိးစစ္ဆင္ တုိက္ခုိက္ခဲ့သည္ဟု DKBA ခဲြထြက္ တပ္ဖဲြ႕ေခါင္းေဆာင္ ဗုိလ္ႏုတ္ခမ္းေမြးေခၚ ဗုိလ္မွဴးႀကီး ေစာလားပြယ္၏ အနီးကပ္ အရာရွိတစ္ဦးက ယခုလို ေျပာသည္။

“မေန႔ညကေတာ့ သူတုိ႔အတင္းတက္လံုးတယ္။ မရေတာ့ ျပန္ဆုတ္သြားတယ္ေပ့ါေနာ္။ မနက္ (၃)နာရီေလာက္ကေန (၄)နာရီခြဲေလာက္ထိေပ့ါ။ တက္လာတဲ့လူေတြကုိ ေျပာင္ (အကာအကြယ္မဲ့) ႀကီးမွာ ပစ္ခ်တယ္ဆုိေတာ့ ေတာ္ေတာ္ေလးေတာ့ ထိတယ္ေလ။ သယ္ထုတ္တာေတြလည္း ျမင္ေနရတယ္။ မွန္းတာကေတာ့ အဲဒီမွာ (၁၅)ေယာက္၊ အေယာက္(၂၀)၀န္းက်င္ ေလာက္ေတာ့ ရွိမယ္ထင္တယ္။”

ထုိ႔အျပင္ ယေန႔နံနက္(၈)နာရီအခ်ိန္ခန္႔မွစ၍ လက္နက္ႀကီးမ်ားျဖင့္ ပစ္ခတ္တုိက္ခုိက္ေနၿပီး မြန္းလဲြပုိင္းအခ်ိန္အထိ လက္နက္ႀကီး အလံုး(၃၀)ခန္႔ က်ေရာက္ေပါက္ကဲြခဲ့သည္ဟု ဆက္ ေျပာသည္။

ယခုျဖစ္ပြားေနသည့္တုိက္ပဲြ၌ အက်ဥ္းသားမ်ားအား ေပၚတာအထမ္းသမားမ်ားအျဖစ္ စစ္အစုိးရ တပ္က အသံုးျပဳေနသည္ဟု အမည္မေဖာ္လုိသည့္ (DKBA)တပ္မွဴးတစ္ဦးက ယခုလိုေျပာသည္။

“ေသျခာတယ္ ေခၚသံုးေနတယ္ေနာ္။ ဘယ္လုိလဲဆုိေတာ့ က်ေနာ္တုိ႔ အေပၚကုန္းကေန လွမ္းျမင္ရတယ္ေလေနာ္။ အဲဒီအက်ဥ္းသားသမားေတြေရာ လူနာေတြကုိ ထမ္းရပုိ႔ရသယ္ရတယ္ ေလေနာ္။”

လြန္ခဲ့သည့္ ရက္သတၱႏွစ္ပတ္ခန္႔မွစ၍ အင္းစိန္၊ ေမာ္လၿမိဳင္ႏွင့္ ဖားအံ အက်ဥ္းေထာင္မ်ားမွ ထုတ္ယူလာသည့္ အက်ဥ္းသား (၈၀၀)ခန္႔ရွိၿပီး ၎တုိ႔အား စစ္ေျမျပင္၌ အထမ္းသမားအျဖစ္ အသံုးျပဳမည္ဟုခန္႔မွန္းရေၾကာင္း ျမန္မာႏုိင္ငံလံုးဆုိင္ရာေက်ာင္းသားမ်ား ဒီမုိကရက္တစ္တပ္ဦး (ABSDF)အဖဲြ႕၏ စစ္ေကာ္မရွင္ အတြင္းေရးမွဴး ကုိခင္ေက်ာ္က ယခုလိုေျပာသည္။

“ဘာေၾကာင့္လည္းဆုိေတာ့ ေလာေလာဆယ္ တုိက္ပဲြျဖစ္ေနစဥ္တေလွ်ာက္လံုးမွာ ပံုမွန္သံုးေနတဲ့ ယာဥ္သံုးတဲ့လမ္းေတြက သူတုိ႔သံုးလုိ႔မရဘူး၊ လံုၿခံဳမႈမရွိဘူးလုိ ျဖစ္ေနတဲ့အခါက်ေတာ့ စစ္ခ်ီ စစ္တက္လမ္းေၾကာင္းေတြက ေတာေတာင္ေတြေပၚ အမ်ားဆံုး အားထားၿပီးေတာ့ အသံုးျပဳရမယ့္ သေဘာျဖစ္ေတာ့ အဲဒီေတာေတာင္ေတြမွာ ယာဥ္ေတြက အသြားအလာလုပ္လုိ႔မရေတာ့ အဲဒီအထမ္းသမားေတြကုိဘဲ အဓိက အသံုးျပဳမယ့္သေဘာေတာ့ ရွိတယ္။”

ထုိ႔အျပင္ လြန္ခဲ့သည့္ေရြးေကာက္ပဲြကာလကစတင္၍ ဒီဇင္ဘာလကုန္ပုိင္းအထိ ကရင္ျပည္နယ္ အတြင္း ျဖစ္ပြားခဲ့သည့္ တုိက္ပဲြေပါင္း (၅၆)ႀကိမ္အနက္ တုိက္ပဲြႀကီး အႀကိမ္(၂၀)ခန္႔ ျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီး စစ္အစုိးရတပ္မွ အရာရွိႏွစ္ဦးအပါအ၀င္ လူေပါင္း(၆၀)ခန္႔ က်ဆံုးခဲ့ကာ(၁၅၀)ေက်ာ္ ဒဏ္ရာရခဲ့ၿပီး မဟာမိတ္တပ္ဖက္မွ (၃)ဦးက်ဆံုး၍ (၉)ဦး ဒဏ္ရာရခဲ့သည္ဟု သိရေၾကာင္းဆက္ေျပာသည္။

လြန္ခဲ့သည့္ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္ ႏုိ၀င္ဘာလဆန္းပုိင္းကစ၍ ယေန႔အခ်ိန္ထိ ျဖစ္ပြားေနသည့္ တုိက္ပဲြမ်ား တြင္ စစ္အစုိးရဖက္မွ တပ္ရင္း (၁၈)ရင္းခန္႔ အင္အားတုိးျမွင့္လာၿပီး မၾကာမီထုိးစစ္ႀကီး အေနႏွင့္ ဆင္ႏြဲလာႏုိင္ေၾကာင္း ကုိခင္ေက်ာ္က သံုးသပ္ေျပာဆုိသည္။

“အခုေလာေလာဆယ္ တရက္ႏွစ္ရက္ေလာက္ကစၿပီးေတာ့ ရန္သူ႔ရဲ႕ လႈပ္ရွားမႈက ထုိးစစ္အျပဳအမူ ဖက္ကုိ နည္းနည္းပါလာတယ္။ ၿပီးတဲ့အခါက်ေတာ့ ရန္သူေသြးတုိးစမ္းလႈပ္ရွားမႈေတြ ရွိလာတဲ့ အခါက်ေတာ့ ထုိးစစ္အျပဳအမူေတာ့ နည္းနည္းစလာၿပီေပ့ါ။ မၾကာခင္မွာေတာ့ ထုိးစစ္တခုခုကုိ စမယ့္သေဘာေတာ့ ရွိမယ္လုိ႔ က်ေနာ္သံုးသပ္တယ္။ အထူးသျဖင့္ေတာ့ DKBA နဲ႔ အခုျဖစ္ေနတဲ့ စစ္ပဲြဂြင္နဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ေပ့ါေနာ္။”

ယခုျဖစ္ပြားေနသည့္ တုိက္ပဲြမ်ားတြင္ (DKBA) တပ္ဖဲြ႕ႏွင့္အတူ ကရင္အမ်ဳိးသား အစည္းအရံုး (KNU)လက္ေအာက္ခံ တပ္ဖဲြ႕မ်ားႏွင့္ (ABSDF) တပ္ဖဲြ႕၀င္မ်ား ပူးေပါင္းပါ၀င္ခဲ့သည္။

ထိုင္းက ျမန္မာကို ကန္႔ကြက္စာပို႔

/ / Comments: (0)
ဧရာဝတီ သတင္းမွ.........

ကရင္ျပည္နယ္အတြင္း တိုးတက္ေသာ ဗုဒၶဘာသာ ကရင္အမ်ိဳးသား တပ္မေတာ္ (DKBA) ႏွင့္ ျဖစ္ပြားေသာ တိုက္ပြဲမ်ားတြင္ နအဖတပ္က ပစ္ခတ္မႈေၾကာင့္ ထိုင္းနယ္ေျမေပၚသို႔ လက္နက္ႀကီး က်ည္မ်ား က်ေရာက္မႈႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ထိုင္းအာဏာ ပိုင္မ်ားက ယေန႔ ကန္႔ကြက္စာ ေပးပို႔ေၾကာင္း သိရသည္။ယင္းစာကို ထိုင္း-ျမန္မာ နယ္ျခား ေကာ္မတီမွ တဆင့္ ျမန္မာ စစ္အစိုးရထံသို႔ ေပးပို႔ခဲ့ျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း ထိုင္းသတင္းဌာန တခုျဖစ္သည့္ Manager သတင္းဌာန၏ အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာတြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။

ျမန္မာအစိုးရ တပ္မ်ားသည္ DKBA တပ္ မ်ားႏွင့္ တိုက္ခိုက္ခဲ့ရာ ယမန္ေန႔က ထိုင္းႏိုင္ငံ မဲေဆာက္ ၿမိဳ႕နယ္ မယ့္ကိုကင္း ေက်း႐ြာအနီးသို႔ လက္နက္ႀကီး က်ည္မ်ား က်ေရာက္ ေပါက္ကြဲခဲ့ သကဲ့သို႔ ၿပီးခဲ့သည့္ တနဂၤေႏြ ေန႔ကလည္း ထိုင္းႏိုင္ငံ နယ္ နိမိတ္ အတြင္း လက္နက္ႀကီး က်ည္မ်ား က်ေရာက္ ေပါက္ကြဲခဲ့ေၾကာင္း ထိုင္းႏုိင္ငံ မဲေဆာက္ၿမိဳ႕ အေျခစိုက္ အမွတ္ ၄ စစ္ ေဒသမႉး၏ တင္ျပခ်က္မ်ားကို ကိုးကား၍ Manager က ေရးသားထားသည္။

ထို႔ေၾကာင့္ ျမန္မာအစိုးရ တပ္မ်ားအေနႏွင့္ DKBA ကို တိုက္ခိုက္ရာတြင္ လည္းေကာင္း၊ လက္နက္ႀကီးမ်ား ပစ္ခတ္ရာတြင္ လည္းေကာင္း ထုိင္းႏိုင္ငံ ဘက္ျခမ္းသို႔ ထိခိုက္မႈ မရွိေစေရး အတြက္ ဆင္ျခင္ေပးရန္ ေတာင္းဆိုသည့္စာ ေပးပို႔ရျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း သိရွိရသည္။

ယမန္ေန႔ႏွင့္ တနဂၤေႏြေန႔က ျဖစ္ပြားသည့္ ႏွစ္ဘက္တုိက္ပဲြတြင္ စစ္ဆင္ေရးကြပ္ကဲမႈ ဌာနခ်ဳပ္(စကခ)၁၂ လက္ေအာက္ ခံ နအဖ တပ္ဖဲြ႕၀င္မ်ားက DKBA တပ္ဖဲြ႕မ်ားရွိသည္ဟု ယူဆရသည့္ ေနရာမ်ားသို႔ လက္နက္ႀကီး က်ည္မ်ား ရာႏွင့္ခ်ီ၍ ပစ္ ခတ္ရာ ထိုင္း နယ္နိမိတ္အတြင္း အလုံး ၂၀ ခန္႔ က်ေရာက္ ေပါက္ကြဲခဲ့ေၾကာင္း ထိုင္းစစ္တပ္ဘက္က ေျပာဆိုထားသည္။

ေနာက္ဆံုးရရိွသည့္သတင္းမ်ားအရ ယေန႔နံနက္ပိုင္းကလည္း ကရင္ျပည္နယ္ ျမ၀တီခရုိင္ ဖလူးေဒသအတြင္း DKBA တပ္မ်ားစစ္ေရးလႈပ္ရွားသည့္ေနရာမ်ားသို႔ နအဖ တပ္မ်ားက လက္နက္ႀကီး က်ည္ ၁၂ လံုးခန္႔ ပစ္ခတ္မႈရွိေၾကာင္း၊ ရင္ဆိုင္တိုက္ပြဲမ်ားျဖစ္ပြားျခင္းမရိွေၾကာင္း သိရသည္။

ယခု ျဖစ္ပြားေနသည့္ စစ္ပြဲတြင္ နအဖ ဘက္မွ စကခ ၁၂ လက္ေအာက္ခံတပ္ရင္း ၅ ရင္းပါရိွသည္ဟု DKBA က ေျပာ သည္။

ဖလူးတပ္စခန္းထိုင္ DKBA စစ္ဆင္ေရးမႉး ဗိုလ္မႉးဆန္းေအာင္က"ဒီလ ၉-၁၀ ရက္တိုက္ပြဲမွာ နအဖ ဘက္က တေန႔ကို လက္နက္ႀကီးအလံုး ၁၀၀ ေက်ာ္သံုးၿပီးတိုက္တယ္၊ က်ေနာ္တို႔ဘက္က ခံစစ္ရွင္ေျပာက္က်ားနည္းနဲ႔ပဲ ျပန္တိုက္တယ္"ဟု ေျပာသည္။

တနဂၤေႏြေန႔က စတင္သည့္ ၂ ရက္တာတိုက္ပြဲသည္ DKBA ႏွင့္ နအဖ တပ္မ်ားအၾကား ႏွစ္လေက်ာ္ၾကာျဖစ္ပြားလ်က္ရိွသည့္ တိုက္ပြဲကာလအတြင္း အျပင္းထန္ဆံုး တိုက္ပြဲျဖစ္သည္ ဟုလည္း ဆိုသည္။

အဆိုပါတိုက္ပြဲတြင္ DKBA အဖြဲ႔မွ ၁ ဦးဒဏ္ရာရရိွၿပီး ၂ ဦးက်ဆံုးကာ နအဖ ဘက္မွ ဗိုလ္မႉးတဦး အပါအ၀င္ ၈ ဦးဒဏ္ရာ အျပင္းအထန္ရရိွခဲ့သျဖင့္ ၎တို႔ကို ထိုင္းဘက္ျခမ္းမွတဆင့္ မဲေဆာက္ၿမိဳ႕ကိုျဖတ္ကာျမ၀တီၿမိဳ႕သို႔ သယ္ေဆာင္သြားသည္ ဟု ထိုင္း နယ္ျခားေစာင့္ တပ္မႉးတဦးက ေျပာသည္။

နယ္စပ္တိုက္ပြဲမ်ားတြင္ ဒဏ္ရာရရိွသည့္ နအဖ တပ္ဖြဲ႔၀င္မ်ားကို ထိုင္းဘက္ျခမ္းမွတဆင့္ ျမ၀တီသို႔သယ္ေဆာင္ျခင္းကို ျမန္မာဘက္မွ အကူအညီေတာင္းသည့္အတြက္ မဲေဆာက္-ျမ၀တီ ၿမိဳ႕နယ္အဆင့္ နယ္ျခားေကာ္မတီက စီစဥ္ေပးရျခင္း ျဖစ္သည္ဟု သိရသည္။

ၿပီးခဲ့သည့္ ႏွစ္ဘက္တိုက္ပြဲမ်ားအတြင္း ထိခိုက္ ဒဏ္ရာရ ေသဆုံးမႈမ်ားႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး သီးျခားအတည္ျပဳခ်က္ ရယူႏုိင္ျခင္း မရွိေသးပါ။

ျမ၀တီၿမိဳ႕ခံ အစိုးရ၀န္ထမ္း တဦးက"တနဂၤေႏြ တနလၤာ ႏွစ္ရက္ျဖစ္တဲ့ ဖလူးတိုက္ပြဲမွာ အစိုးရ ဘက္ကလည္း ထိတာရိွတယ္၊ အဲဒီလို တိုက္ပြဲႀကီးေတြျဖစ္ေတာ့ ျမ၀တီတၿမိဳ႕လံုး ထိတ္လန္႔ေနၾကတယ္"ဟု ေျပာသည္။

ေရြးေကာက္ပြဲ က်င္းပေနစဥ္ ႏို၀င္ဘာလ ၇ ရက္ ႏွင့္ ၈ ရက္ေန႔က ျမ၀တီၿမိဳ႕နယ္ အပါအ၀င္ ဘုရားသံုးဆူၿမိဳ႕ႏွင့္ၾကာအင္း ဆိပ္ႀကီးၿမိဳ႕နယ္မ်ားတြင္ စစ္အစိုးရတပ္ႏွင့္ DKBA တပ္မဟာ ၅ တို႔ တုိက္ပြဲမ်ား စတင္ျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီးေနာက္ ေန႔စဥ္ နီးပါး တုိက္ပြဲမ်ား ဆက္တိုက္ ျဖစ္ပြားလ်က္ရွိသည္။